-
最佳回答普通網(wǎng)友 家長(zhǎng)沒有必要走迂回路線上中文培訓(xùn)了. 對(duì)國(guó)內(nèi)的孩子來(lái)說(shuō),首先挑戰(zhàn)的不是知識(shí)點(diǎn)本身的難度, 而是英語(yǔ)能力的提高. 利用暑假時(shí)間加強(qiáng)各種題材的英語(yǔ)泛讀和精讀 ,預(yù)習(xí)要學(xué)的課本. 即使標(biāo)考很高的學(xué)生,距離真正嫻熟的閱讀還是有距離的.
-
用中文上美高內(nèi)容,顯得太急功近利了,沒有實(shí)質(zhì)性的好處,建議先把英文學(xué)好,到美國(guó)全英文的環(huán)境,英文不好,學(xué)生很難適應(yīng),過渡過程會(huì)很艱難,提高自身英語(yǔ)能力是關(guān)鍵。
-
從性價(jià)比考慮,有個(gè)美高的網(wǎng)校課程(相當(dāng)于中國(guó)的學(xué)而思)可以試試作為橋梁課程。
-
不是很有必要學(xué)中文版的,建議孩子學(xué)習(xí)英文原版的由外籍老師教授的美高銜接課程,這樣對(duì)孩子的幫助會(huì)更大,同時(shí)建議孩子暑假閱讀一些美國(guó)中學(xué)建議的暑期讀物,便于孩子更好的適應(yīng)美國(guó)的學(xué)業(yè)。
-
在美國(guó)是全英文的環(huán)境,所以中文上的課基本上沒什么用。我在國(guó)內(nèi)也用補(bǔ)習(xí)過英語(yǔ)和AP,對(duì)于美高的學(xué)習(xí)真的沒有什么用。
-
其實(shí),這是國(guó)內(nèi)假期超前補(bǔ)課的一個(gè)翻版,不太建議。尤其是用中文上,太功利——先學(xué)一點(diǎn),保證成績(jī)。我覺得知識(shí)點(diǎn)來(lái)講美高并不難,難的是在于孩子要去適應(yīng)全英文環(huán)境及不同的教育方式,所以,強(qiáng)化語(yǔ)言能力才是重點(diǎn),方法是需要孩子大量閱讀、練習(xí)寫作。需要提升的內(nèi)容因人而異。
-
看孩子目前的英文水平,個(gè)人覺得能夠有外教課程最好。畢竟到了美國(guó)是和美國(guó)孩子一起上課的。積累詞匯量很重要。
-
要看小孩的英文程度了,出去之前該緊張的是英文程度而不是用中文學(xué)習(xí)一邊內(nèi)容吧。
-
上中文課的意思不是很大 暑假期間 更重要的是把英語(yǔ)提高 這樣入學(xué)后才沒有學(xué)習(xí)上的困難 可以考慮上英文的美高銜接課程。
-
反正都是讀書,壞處是沒有滴,只有好處。問題是孩子英語(yǔ)不過關(guān)就不應(yīng)該去,等英語(yǔ)過關(guān)了再去才重要。